ОРДА

Відгук на мальопис

📜 Ігор Баранько
🎨 Ігор Баранько, Дейв Стюарт, Чарлі Кіркгоф
📗 «Орда. Колекційне видання»
📇 Видавництво: Vovkulaka, 2020
✍ Переклад: Олена Лісевич
🖥️ Верстка: Денис Борисюк
🧠 Керівник проєкту: Ярослав Мішенов

У 1206 році Чингісхан і його Золота Орда домінували на величезній території від Тихого океану до Каспійського моря з армією лише в 150 000 вершників. У 2040-му році останній російський диктатор має нав’язливе видіння: він мусить закликати духа Чингіз-хана і його Золоту Орду, щоб створити цього разу імперію, що простягнеться від Тихого океану до Атлантики. Для цього його секретна служба має знайти прах останньої реінкарнації великого завойовника. Але їхню місію, яка безпосередньо пов’язана з Україною, перетинатиме шлях останнього чеченця, який пережив ядерний голокост і мандрує у власних містичних пошуках.

Що ж. Мабуть, тепер це мій улюблений український мальопис. Попереджаю, цей твір для тих, кому подобається жанр альтернативної історії та наукової фантастики з якісним гумором 😎

Так вийшло, що це перша мальована історія Баранька, яку я прочитав. І вже авансом я готовий сказати, що “Орда” моя улюблена серед творчого доробку автора. Перш за все тому, що вона стала пророчою. Для тих, хто не в курсі, ця історія була намальована у 2002-2004 роках та вперше видана французьким видавництвом Les Humanoïdes Associés.

Треба зазначити, що Vovkulaka видає мальописи Ігоря Баранька, права на які належать французькому видавництву Humanoids. І співпрацю з цим славетним видавництвом, яке започаткував сам Мебіус, вирішили розпочати із повернення української спадщини в Україну.
Отже, вибір був із трьох творів Ігоря — Орда, Танок Часу та Принцеса Єгипту. Вони всі чудові й мають врешті решт бути видані в Україні. Але. Танок Часу не є закінченим - сюжет цієї індіанської доколумбової містики обривається після третьої частини. Хоча саме така недомовленість мені і подобається. Тим більше, що події вже мали залишати американський континент і пересунутися у Європу, що, на мій погляд, втрачало індіанський колорит твору.
Принцеса Єгипту, можливо найпотужніша історія серед цих трьох, на жаль чорно-біла, що сильно знижує перспективи її продажу в Україні. До того ж тематика давнього Єгипту не така вже популярна наразі серед наших читачів.
Залишалася дивна, химерна Орда, події якої переважно відбуваються в Україні і яка дуже сильно дисонує із сьогоденням.
Тож вибір був очевидний.
Французьке видавництво дуже охоче пішло на зустріч. Правда варто зазначити, що ліцензії в нього чи ненайдорожчі на ринку мальописів, які я знаю — це теж сильно вплинуло на час отримання всіх матеріалів для початку роботи.
Другий момент, який забрав в мене час на консультації - це відповідність твору закону про декомунізацію, бо там зустрічається радянська символіка. Але де б вона не була, вона не несе пропаганди, а є очевидною ознакою диктатури та піддається сатирі.
Ярослав Мішенов
Ярослав Мішенов
Засновник та керівник видавництва Vovkulaka

Орда: постреальність, яка настала

❔ Чим пророчий цей графічний роман? 

Це світ постпиздецю, як я це називаю. Деякі речі з цього мальопису стали реальністю, деякі впевнено наздоганяють сценарій:

  • Російська Федерація запускає процес експансії у бік Європи (сьомий рік війни України та РФ у нашій реальності);
  • некомпетентний популіст у владі — письменник-фантаст прийшов до президентської посади в РФ (це стосується багатьох країн світу, зокрема України, де шоумен посідає крісло президента країни у стані війни);
  • панівні тренди толерантності та боротьби за права людей на заході зайшли далеко за межу здорового глузду та абсурду (наразі ми близькі до цього через радикалізацію цих рухів, наприклад, рух “cancel culture”, який є банальним Судом Лінча діджитал-епохи).

В “Орді” Україна стала країною, що існує посередині між світом провальної глобалізації заходу та Російської Федерації, яка знищила атомними бомбами Чечню і, підозрюю, інші союзні республіки. Натуральна дистопія на межі з жорстокою дійсністю сьогодення.

Саме з цієї причини я сміливо заявляю, що наша “Орда” може себе називати духовним родичем “V означає Vендетта” Алана Мура, британського генія мистецтва мальованих історій. А також мого улюбленого західного мальопису, принаймні зараз.

Цікавий факт. Діалоговий шрифт кирилізував Comicraft на моє замовлення спеціально для Орди.
Крім цього, спочатку мала бути інша обкладинка.
Орда: постреальність, яка настала
Денис Борисюк
Верстальник
Орда: постреальність, яка настала Орда: постреальність, яка настала

✨ Про сюжет.

Загалом, тут є кілька сюжетних ліній від кількох фокальних персонажів. Але розповім узагальнено, щоб вам було цікаво це читати. 

2040 рік, російський диктатор Іван Апельсинов, у минулому письменник-фантаст, а зараз практик містицизму та інших окультних практик, хоче відновити Золоту Орду. Для цього потрібно знайти нащадків Чингісхана.

Одночасно з цим ми бачимо сюжетну лінію буддистської монахині з Тиви, яка займається медитацією та намагається знайти контакт із самим Чингісханом.

Також ми бачимо сюжетну лінію чеченця, який пережив атомне бомбардування росіянами, за що він хоче помститися і присвячує цьому своє життя.

Колоритні персонажі, чи не так?

Орда: постреальність, яка настала

☝🏻 Персонажі та сюжет поєднується з неймовірними діалогами та малюнком.

Текст тут не має ніякої цензури, матюків вистачить на всіх і це прекрасно.

Малюнок — фантастичний у всіх значеннях цього слова. І так прегарну графіку Ігоря Баранька доповнює колористика, над якою файно попрацювали Дейв Стюарт і Чарлі Кіркгоф.

Ми, українські читачі, отримали колекційне видання під твердою палітуркою та вибірковим лакуванням. Над перекладом чудово постаралася Олена Лісевич.

При перекладі я змінила всі "на Украине" на "в Україні"
Усі написи поза бульками там, де події відбуваються в Росії, залишені російською. Так, власне, і можна зорієнтуватися, де відбуваються події. З англійської ж зазвичай всі написи перекладаються.
І був момент, коли герої під'їжджають до кордону і в оригіналі вони кажуть, що ненавидять українську мову, бо вона ніби пародія на москальську. Тут замінили на Україну, і що саме країна ніби пародія, бо було б дивно, якби герой казав українською, що ненавидить українську.
Орда: постреальність, яка настала
Олена Лісевич
Перекладачка

Зрештою, хочеться подякувати видавництву VOVKULAKA за те, що вони взялися за цей проєкт та втілили його так гарно. Цей твір став для мене відкриттям вже минаючого 2020 року.

Єдина і найголовніша проблема, з якою видавництво зіткнулося під час підготовки видання — це коштовність видання та одночасний занепад книжкового ринку. Не встигнувши видати Орду до кінця 2019-го року, як планувалося з початку, ми занурилися у темні пандемічні часи. І тільки наполеглива праця і відчуття чорного гумору дозволила нарешті цьому твору побачити світ.
Від початку була задана висока планка якості видання, яку я не опустив всупереч всім обставинам. Український варіант на 100% ідентичний французькому колекційному виданню, і я дуже радий, що він вийшов саме таким.
Далі у нас із видавництвом Humanoids довгий шлях по знайомству читача із всесвітом Метабаронів від Алехандро Ходоровські, який ми плануємо розпочати наступного року. Це дуже велика і важлива праця по введенню в наш культурний світ творів ще одного етнічного українця, відомого на весь світ, саме із мальописного боку.
Але ми не полишаємо планів і на видання решти творів Ігоря, хоча говорити про це ще дуже зарано.
Ярослав Мішенов
Ярослав Мішенов
Засновник та керівник видавництва Vovkulaka
Придбати мальопис "Орда. Колекційне видання" можна на сайті Ideo-Grafika за посиланням

2 думки про “Орда: постреальність, яка настала”

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Популярні публікації

Інші ОГЛЯДИ

Орда: постреальність, яка настала

Спаун: антигерой, який був потрібен

Орда: постреальність, яка настала

MANGUA-ОГЛЯД: “Ательє чаклунських капелюхів”

Орда: постреальність, яка настала

Фаетон – український соларпанк

Орда: постреальність, яка настала

Далеко за хмари: Як літають космічні кораблі (деякі примітки про «реалістичну спейсоперу»)

Орда: постреальність, яка настала

Історія спейсопери: відродження і сучасність

Ігорь Баранько

Орда: постреальність, яка настала

Орда: постреальність, яка настала

Історія спейсопери: від «Зоряних королів» до «Зоряних воєн»

Космічна опера

Історія спейсопери: «Золота доба»

Орда: постреальність, яка настала

Підлітки-мутанти черепашки-ніндзя. Нові анімовані пригоди. Том 1

Орда: постреальність, яка настала

РАДІАНТ | Відгук на манґу “RADIANT. Том 1” від Nashaidea

Захисник Корони

“Захисник корони. Хроніки: Невмерлі”

Джокер

“Джокер”: Смерть — найсмішніший жарт

Догори