Сага

Браян К. Вон, Фіона Стейплз. «САГА. Книга перша»
переклала з англійської Ярослава Стріха – видавництво Рідна мова, 2019. – 176с.

Якщо б я шукав мальопис на номінацію “розірви скрєпний пукан”, то після “Проповідника” (поза номінацією) наступним претендентом, мабуть, була б “Сага” пера Браяна Вона та художниці Фіони Стейплз. Такої кількості скрєпних коментарів від узькоязичного насєлєнія я давненько не зустрічав. Комікс шокує “неокрєпші пуританські уми”, задаючи необхідний брутальний антураж із перших же панелей та бульок.

Насправді історія стара й прозаїчна як Світ, де двоє закоханих із ворожих таборів, сімей, фракцій, рас, країн, небесних тіл врешті-решт, (підставте свій варіант) утікають від жорстокого світу з метою плекати своє кохання деінде в більш романтичних місцях. До того ж, “Сага” — це такий собі мікс із “Зоряних воєн”, “Гри Престолів” та Ромео і Джульєта “Звіяних вітром”, а також усіх можливих сайфаєвих і фентезієвих жанрів, хоча якби визначав основний, то це була б, скоріше за все, космоопера.

Сага
Кожен том починається і закінчується однаковим артом. Неспроста.

Чим мені особисто сподобалася Сага?  Харизматичними та неординарними персонажами, образи яких і автор, і художниця дуже вдало розкривають: кожний герой має чіткі мотиви, своїх  тарганів і, відповідно, точку зору на кожну подію. Читачу справді цікаво читати про них: їх розумієш та їм співпереживаєш. Всесвітом, що створює Браян Вон, який населяють нетривіальні раси та створіння, в якому є місце планетам-створінням, деревам-космольотам і т.д. 

Історія “Саги”, по суті, є величезним флешбеком і ведеться від імені доньки головних героїв, яка якраз народжується на перших сторінках твору і, розповідаючи її та “ламаючи четверту стіну”, Ліщина (так, це ім’я дівчинки) робить читача ще ближчим до подій.

Сага
"Так от, того дня народилася я"

Малюнок Фіони Стейплз. Беззаперечно, її малюнок — це знахідка для цього мальопису. Плавність ліній, м’які кольори, простота композицій, дивовижне відчуття динаміки історії. Спочатку мені впадав в очі занадто лаконічний задній фон, але зосередженість Фіони на деталізації основних елементів композиції та вміння віртуозно диригувати динамікою сторітелінгу зрештою підкорили мене.

Попередній
Далі

Висновки та поради. Тож, пані та панове, якщо вам до вподоби космоопери та інші стартреки, вам сподобається, ви спокійно ставитеся до трешу, сарказму та не проти добрячої порції незвичайного видива, то вам теж сюди, ви адекватно реагуєте на зображення піструна та цицьок, навіть якщо вони належать іншопланетному створінню, теж ласкаво просимо.

Насамкінець, нарід, щоб зацінити Сагу, першої книги замало, повірте, прочитавши хоча б до третьої книги, ви, якщо не закохаєтеся в цикл, то точно віддасте належне масштабності цього твору, різноманітності та продуманості всесвіту який створили Браян К. Вон та Фіона Стейплз. 

P.S. Традиційно подяка Ярославі Стрісі за майстерну роботу над перекладом, та окремо за Ліщинку 😉 Як завжди віртуозно та доладно.

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *