Ну і трохи про третій том «Катанги». Закінчилася ця історія гарно. Трагічно, підло, реалістично, але красиво. Чогось подібного й очікував. Радо перечитаю цей бандесіне через певний час, аби без перерв між томами поглянути на цю історію й роздивитися «картину», пам’ятаючи сюжетні деталі.
Друкарня
Деякі читачі вже знають про мою проблему видання третього тому — в друкарні не обрізали одну зі сторінок (світлини 4 та 5) через те, що вона ненароком загнулася 🤷🏻♂️ Тож навіть попри малий тираж (всього 500 примірників, що взагалі не годиться для такої краси) мимоволі отримав видання з «ексклюзивним» друкарським баґом. У моїй комікс-крамниці пропонували замінити, але я відмовився. Бо мені по приколу мати видання з подібними проблемами в своїй колекції.
Редактор
В кожному книжковому виданні, що потрапляє до моїх рук, трапляється деяка кількість помилок у тексті. У «Катанзі» їх теж вдалося знайти, проте трапилося їх менше, ніж у інших друкованих виданнях. Можна обрахувати менш ніж на половині пальців однієї руки. Зате всі на одній сторінці (світлини 6 та 7). Додома, до речі, — це місто у Конґо, яке навіть має власне летовище.
Надія
Я про всяк відправлю «шорт-лист» помилки у видавництво «ДІПА», але маю сумніви, чи їм доведеться їх виправити. Адже невідомо, чи буде видання трьох томів під однією палітуркою, чи, хоча б, додатковий тираж. Швидше за все, ні. Тому радив би тобі придбати три томи «Катанги», поки вони в наявності у видавництва, якщо:
1. ти хотів би спробувати франко-бельгійську графічну прозу;
2. ти обожнюєш франко-бельгійську графічну прозу.